Isaiah 64:3 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Коли Ти чинив страшні речі, ми їх не чекали, коли б Ти зійшов, то перед обличчям Твоїм розтопилися б гори!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
і про які ніхто ніколи не чув: ніяке вухо не чувало, ніяке око не видало іншого Бога, крім тебе, що стільки вчинив би тим, що на нього уповають.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Як творив ти страшні дїла, яких ми й не сподївались, і сходив униз, то гори таяли від лиця твого.
Ukrainian 1905
Як творив ти страшні дїла, яких ми й не сподївались, і сходив униз, то гори таяли від лиця твого.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Від віку ми не почули, ані наші очі не побачили Бога за вийнятком Тебе і твої діла, які чиниш тим, що очікують милосердя.
Ukrainian 2011
Від віку ми не чули, ні наші очі не бачили Бога, за винятком Тебе, і таких, як Твої, діянь, котрі чиниш для тих, хто очікує милосердя.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Коли Ти звершував страшні діла, для нас несподівані, і сходив, — гори танули від лиця Твого.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Коли Ти звершував грізні діяння, на котрі ми не чекали, і сходив, – гори танули від лиця Твого.
Ukrainian UMT
Коли Ти неймовірні чудеса творив, яких ми бачити не сподівались, зійшов Ти вниз, і гори враз застугоніли перед Тобою.