Isaiah 7:5 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
за те, що Арам, Єфрем та син Ремаліїн радили проти тебе лихе, говорячи:
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Через те, що Сирія задумала на тебе лихо, кажучи:
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Сирия бо, Ефраїм та Ремалїєнко задумали проти тебе ось яке лихо:
Ukrainian 1905
Сирия бо, Ефраїм та Ремалїєнко задумали проти тебе ось яке лихо:
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І син Арама і син Ромелія, томущо врадили погану раду відносно тебе, кажучи:
Ukrainian 2011
А син Арама і син Ромелія, оскільки вони вчинили погану раду стосовно тебе, кажучи:
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Сирія, Єфрем і син Ремаліїн задумали проти тебе зло, говорячи:
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Сирія, Ефраїм і син Ремалії змовляються супроти тебе підступно, і кажуть:
Ukrainian UMT
Оскільки Арам, Ефраїм та син Ремалії намислили, як тебе розбити, і сказали: