Isaiah 8:11 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Бо так говорив був до мене Господь у силі Своєї руки надо мною, й остерігав мене, щоб не ходити дорогою цього народу, і казав:
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Ось що говорив мені Господь, коли його рука мене схопила і коли він указав мені не ходити дорогою цього народу:
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Бо ось що говорив менї Господь, поклавши на мене руку, й вкладаючи менї на серце, не ходити дорогою сього народу, - і промовив:
Ukrainian 1905
Бо ось що говорив менї Господь, поклавши на мене руку, й вкладаючи менї на серце, не ходити дорогою сього народу, - і промовив:
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Так говорить Господь: Сильною рукою не слухаються ходити дорогою цього народу, кажучи:
Ukrainian 2011
Так говорить Господь: Сильною рукою не слухаються йти дорогою цього народу, кажучи:
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Бо так говорив мені Господь, тримаючи на мені міцну руку і напоумлюючи мене не ходити шляхом цього народу, і сказав:
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Бо так говорив мені Господь і тримав на мені руки й навчав не ходити шляхом цього народу, і сказав:
Ukrainian UMT
Господь заговорив до мене, коли схопив і повернув мене на інший шлях, щоб я не йшов так, як іде цей народ. Він мовив: