Isaiah 8:20 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
До Закону й свідоцтва! Як вони не так кажуть, як це, то немає для них зорі ранньої!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
щоб осягнути науку й свідоцтво? Коли ж вони не так говорять, то будуть, немов той, для кого нема світанку.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Звертайтесь до закону та до обяву. А вони, - як не так говорять, як там сказано, то нема в них сьвітла.
Ukrainian 1905
Звертайтесь до закону та до обяву. А вони, - як не так говорять, як там сказано, то нема в них сьвітла.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Бо Він дав закон на поміч, щоб не сказали подібного слова до цього, відносно якого немає дару, щоб дати за нього.
Ukrainian 2011
Адже Він дав закон як допомогу, щоб не сказали подібного до цього слова, щодо якого немає дару, аби дати за нього.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Звертайтеся до закону й одкровення. Якщо вони не говорять, як це слово, то немає у них світла.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Навертайтеся до закону і одкровень. Якщо вони не говорять, як оце слово, то немає в них світла.
Ukrainian UMT
Треба дотримуватися вчення й свідчення, яке існувало з давнини. Якщо шептуни й чаклуни говорять щось інше, не сподівайтеся на них!