Isaiah 8:6 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
За те, що народ цей знехтував воду Сілоамську, яка тихо пливе, і має радість з Реціном і з сином Ремаліїним,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
«За те, що цей народ нізащо вважає тихі Шілоах-води і тремтить перед Реціном та сином Ремалії,
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
За те, що сей люд нїзащо собі має тихі води Силоамські та вподобав собі Резина й Ремалїєнка,
Ukrainian 1905
За те, що сей люд нїзащо собі має тихі води Силоамські та вподобав собі Резина й Ремалїєнка,
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Томущо цей нарід не забажав води Сілоаму, що приходить тихо, але бажає мати Раасона і сина Ромелія царем над вами,
Ukrainian 2011
Через те, що цей народ не забажав води Сілоаму, яка приходить тихо, але бажає мати Раасона і сина Ромелія царем над вами,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
за те, що цей народ зневажає води Силоама, які течуть тихо, і захоплюється Рецином і сином Ремаліїним,
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
За те, що сей народ нехтує водами Сілоама, що тихо линуть, і захоплюється Реціном та сином Ремалії,
Ukrainian UMT
«Ці люди відмовляються від повільних вод каналу Шілоа, вони радіють Рецину та Пеці, сину Ремалії.