Isaiah 9:7 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
(9-6) Без кінця буде множитися панування та мир на троні Давида й у царстві його, щоб поставити міцно його й щоб підперти його правосуддям та правдою відтепер й аж навіки, ревність Господа Саваота це зробить!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Господь послав до Якова слово, і воно в Ізраїлі впало.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Царству його й миру його не буде гряниць; на Давидовім престолї й царстві він сяде, щоб утвердити й укріпити його судом справедливим від тепер по віки. Ревнива любов Господа Саваота се вчинить.
Ukrainian 1905
Царству його й миру його не буде гряниць; на Давидовім престолї й царстві він сяде, щоб утвердити й укріпити його судом справедливим від тепер по віки. Ревнива любов Господа Саваота се вчинить.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Господь післав смерть на Якова, і вона прийшла на Ізраїль,
Ukrainian 2011
Господь послав смерть на Якова, і вона прийшла на Ізраїль,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Примноженню владарювання Його і миру немає межі на престолі Давида й у царстві його, щоб Йому утвердити його і зміцнити його судом і правдою віднині і довіку. Ревність Господа Саваофа зробить це.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Примноженню володарювання Його і миру не буде кінця на престолі Давидовім і в царстві його, щоб Йому утвердити його і зміцнити його судом і правдою віднині і до віку. Ревність Господа Сил вчинить це.
Ukrainian UMT
Бо влада Його постійно зростатиме, і настане безпечний мир для престолу й землі Давида, стверджуючи й зміцнюючи їх у справедливості та праведності відтепер і навіки. Палка відданість Господа Всемогутнього, народу Своєму все це дасть.