James 1:19 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
Отож, мої брати любі, нехай буде кожна людина швидка послухати, забарна говорити, повільна на гнів.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Знайте, мої улюблені брати: хай кожен буде скорий до слухання, повільний до говорення, непоквапний до гніву,
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Тим же, браттє моє любе, нехай буде всякий чоловік скорий на слуханнє, і нескорий на слова, нескорий на гнїв.
Ukrainian 1905
Тим же, браттє моє любе, нехай буде всякий чоловік скорий на слуханнє, і нескорий на слова, нескорий на гнїв.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Знайте, улюблені брати мої: хай же буде всяка людина швидка до слухання, забарна до говоріння, повільна до гніву.
Ukrainian 2011
Знайте, мої улюблені брати: кожна людина нехай буде швидкою до слухання, стримана в словах, повільна на гнів.
Ukrainian 2021
Тому, брати мої улюблені, кожна людина хай буде швидкою на слухання, повільною на слова, повільною на гнів;
Ukrainian 2022
Любі мої брати, знайте: кожна людина повинна бути швидкою до слухання, повільною до говоріння та повільною до гніву.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Тому, брати мої любі, нехай кожна людина буде скорою на слухання, повільною на слова, повільною на гнів,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Отож, браття мої улюбленi, кожна людина нехай буде скорою на слухання, повiльною на слова, повiльною на гнiв,
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Отож, браття мої улюблені, нехай кожна людина буде швидка на слухання й повільна на слова і повільна на гнів;
Ukrainian UMT
Пам’ятайте це, брати і сестри мої: намагайтеся більше слухати, ніж говорити, і не піддавайтеся гніву.