James 2:17 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
Так само й віра, коли діл не має, мертва в собі!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Так само й віра, коли діл не має, мертва сама в собі.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Так само й віра, коли дїл не має, мертва сама по собі.
Ukrainian 1905
Так само й віра, коли дїл не має, мертва сама по собі.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Так і віра, коли нема діл, є мертвою в собі.
Ukrainian 2011
Так і віра, коли не має діл, сама по собі є мертвою.
Ukrainian 2021
Так і віра, якщо не має діл, мéртва сама по собі.
Ukrainian 2022
Так само й віра, якщо не має вчинків, мертва сама по собі.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Так само і віра, коли не має діл, то вона мертва сама по собі.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Так само й вiра — коли не має дiл, сама по собi мертва.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Так само й віра, якщо не має добрих справ, то мертва сама в собі.
Ukrainian UMT
Так само й віра: якщо вона не супроводжується вчинками, то сама по собі вона мертва.