James 2:18 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
Але скаже хтонебудь: Маєш ти віру, а я маю діла; покажи мені віру свою без діл твоїх, а я покажу тобі віру свою від діл моїх.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Та хтонебудь скаже: «Ти маєш віру, а я маю діла. Покажи мені твою віру без діл, а я тобі покажу моїми ділами мою віру.»
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Ну, скаже хто: Ти віру маєш, а я дїла маю. Покажи менї віру твою з дїл твоїх, а я тобі докажу з дїл моїх віру мою.
Ukrainian 1905
Ну, скаже хто: Ти віру маєш, а я дїла маю. Покажи менї віру твою з дїл твоїх, а я тобі докажу з дїл моїх віру мою.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Але хтось скаже: Маєш віру, а я маю діла, покажи мені твою віру без діл, а я покажу тобі [мою] віру з моїх діл.
Ukrainian 2011
Але хтось скаже: Ти маєш віру, а я маю діла; покажи мені свою віру без діл, а я покажу тобі [свою] віру зі своїх діл.
Ukrainian 2021
Але хтось скаже: Ти маєш віру, а я маю діла; покажи мені свою віру без своїх діл, а я покажу тобі свою віру зі своїх діл.
Ukrainian 2022
Але хтось скаже: «Ти маєш віру, а я – вчинки. Покажи мені твою віру без учинків, а я покажу тобі свою віру з моїх учинків.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Але скаже хто-небудь: «Ти маєш віру, а я маю діла: покажи мені віру твою без діл твоїх, а я покажу тобі мою віру ділами моїми!»
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Але скаже хто-небудь: «Ти маєш вiру, а я маю дiла; покажи менi вiру твою без дiл твоїх, а я покажу тобi вiру мою в дiлах моїх».
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Але скаже хто-небудь: Ти маєш віру, а я маю справи: покажи мені віру твою без справ твоїх, а я покажу тобі віру мою зі справ моїх.
Ukrainian UMT
Хтось може сказати: «У тебе віра, а в мене вчинки. Але кажу вам: без справ неможна довести, що ви маєте віру, а я виявляю свою віру у добрих вчинках своїх.