James 3:18 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
А плід правди сіється творцями миру.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Плід праведности сіється в мирі тим, хто мир чинить.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Овощ же праведности сїєть ся в упокої тим, хто творить упокій.
Ukrainian 1905
Овощ же праведности сїєть ся в упокої тим, хто творить упокій.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
А плід праведности сіється в мирі творцями миру.
Ukrainian 2011
Адже плід праведності сіється в мирі — і творцями миру.
Ukrainian 2021
Плід же праведності сіється в мирі тими, хто творить мир.
Ukrainian 2022
Бо плід праведності сіється в мирі тими, хто творить мир.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Плід же правди сіється у світі тими, котрі творять мир.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Плiд же правди сi­ється у свiтi тими, якi зберігають мир.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
А плід правди у мирі сіється у тих, котрі бережуть мир.
Ukrainian UMT
Плоди праведності отримають ті, хто мирно працює, щоб досягти миру.