James 3:2 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
Бо багато ми всі помиляємось. Коли хто не помиляється в слові, то це муж досконалий, спроможний приборкувати й усе тіло.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
бо всі ми прогрішуємося чимало. Коли хтось не завинить словом, той муж досконалий, що може загнуздати й усе тіло.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Багато бо грішимо всї. Коли хто в слові не грішить, се звершений чоловік, сильний обуздати і все тїло.
Ukrainian 1905
Багато бо грішимо всї. Коли хто в слові не грішить, се звершений чоловік, сильний обуздати і все тїло.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Бо всі багато грішимо. Коли ж хто не грішить словом, це досконалий чоловік здатний приборкати і все тіло.
Ukrainian 2011
Адже всі ми багато грішимо. Коли ж хто не грішить словом, — то досконалий чоловік, здатний приборкати й усе тіло.
Ukrainian 2021
Бо всі ми багато спотикаємось. Хто не спотикається в слові, той досконала людина, яка може загнуздати й усе тіло.
Ukrainian 2022
Адже всі ми часто спотикаємося. Якщо хтось не спотикається в слові, це людина досконала, спроможна приборкати все тіло.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Бо всі ми багато грішимо. Коли хто не грішить словом, та людина досконала, здатна загнуздати і все тіло своє.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
бо всi ми багато грiшимо. Хто не грiшить словом, той досконала людина, яка може приборкати i все тiло.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Бо всі ми багато згрішили. Хто не грішить у слові, той муж досконалий, який може упокорити також усе тіло.
Ukrainian UMT
Я попереджаю про це, оскільки всі ми часто впадаємо в гріх. І якщо людина не грішить у словах своїх, то вона досконала, та вміє тіло своє контролювати.