James 4:7 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
Тож підкоріться Богові та спротивляйтесь дияволові, то й утече він від вас.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Коріться, отже, Богові, противтеся дияволові, і він утече від вас.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Коріте ся ж оце Богу, противте ся ж дияволові, то й утїче од вас.
Ukrainian 1905
Коріте ся ж оце Богу, противте ся ж дияволові, то й утїче од вас.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Тож підкоріться Богові, протиставтеся дияволові, і він утече від вас.
Ukrainian 2011
Тож підкоріться Богові, протидійте дияволові, і він утече від вас.
Ukrainian 2021
Тож підкоріться Богу, протистаньте дияволу, і він утече від вас.
Ukrainian 2022
Тож підкоріться Богові. Противтеся дияволу, і він втече від вас.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Отже, покоріться Богові, протистаньте дияволові, і він утече від вас.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Отже, покорiться Боговi; противтеся дияволовi, i вiн утече вiд вас.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
То підкоріться Богові; вчиніть спротив дияволові, і втече від вас;
Ukrainian UMT
Тож підкоріться Богу. Спротивляйтесь дияволові, і він утече від вас.