James 5:12 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
А найперше, браття мої, не кляніться ні небом, ані землею, і ніякою іншою клятвою! Слово ж ваше хай буде: Так, так та Ні, ні, щоб не впасти вам в осуд.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
А перш за все, брати мої, не кляніться ні небом, ні землею, ні якою іншою клятвою. Хай ваше «так» буде «так», і ваше «ні» - «ні», щоб вам під суд не впасти.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Перше ж усього, браттє моє, не кленїтесь нї небом, нї землею, нї иншою якою клятьбою; а нехай буде в вас: так, так, нї, нї, щоб не впали ви в осуд.
Ukrainian 1905
Перше ж усього, браттє моє, не кленїтесь нї небом, нї землею, нї иншою якою клятьбою; а нехай буде в вас: так, так, нї, нї, щоб не впали ви в осуд.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Понад усе ж, мої брати, не кляніться ні небом, ні землею, ані якоюсь іншою клятвою. Хай же буде вам так - так і ні - ні, щоб ви не зазнали осуду.
Ukrainian 2011
Та насамперед, брати мої, не кляніться ні небом, ні землею, ні якоюсь іншою клятвою. Нехай же буде у вас «так» — це «так», а «ні» — це «ні», щоб ви не підпали під осуд.
Ukrainian 2021
Більше за все, брати мої, не кляніться ні небом, ні землею, ні якоюсь іншою клятвою, а хай ваше «так» буде «так» і «ні» — «ні», щоб не підпасти під засудження.
Ukrainian 2022
Та передусім, брати мої, не кляніться ні небом, ні землею, ні якоюсь іншою клятвою. Нехай ваше «так» означає «так», а «ні» означає «ні», щоб ви не підпали під суд.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Передусім, брати мої, не кляніться ні небом, ні землею, ні іншою якоюсь клятвою; нехай буде у вас: «Так-так» і «Ні-ні», щоб вам не зазнати осуду.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Перш за все, браття мої, не клянiться нi небом, нi землею, нi iншою якою клятвою, а нехай буде у вас: «так, так»; i «нi, нi», щоб вам не зазнати осуду.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
А передусім, браття мої, не присягайтеся ні небом, ні землею, і жодною іншою клятвою; але нехай буде у вас: Так, так і ні, ні; щоб ви не стали під осуд.
Ukrainian UMT
І насамперед, брати і сестри мої, перестаньте присягатися небом і землею чи іншими якимись клятвами. Ваше «так» має бути «так», а «ні» має бути «ні», щоб не бути вам засудженими.