James 5:13 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
Чи страждає хто з вас? Нехай молиться! Чи тішиться хтось? Хай співає псалми!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Страждає хтось між вами? Хай молиться. Радіє хтось? Хай псалми співає.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Хто між вами тяжко страдає? нехай молить ся; хто радїє? нехай сьпіває.
Ukrainian 1905
Хто між вами тяжко страдає? нехай молить ся; хто радїє? нехай сьпіває.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Як хтось між вами страждає, хай молиться. Як хтось радіє, хай співає псалми.
Ukrainian 2011
Як хтось між вами страждає, нехай молиться. Як хтось радіє, нехай співає псалми.
Ukrainian 2021
Страждає хтось серед вас? Нехай молиться. Веселий хтось? Нехай співає псалми.
Ukrainian 2022
Хтось із вас страждає? Нехай молиться! Хтось радіє? Нехай співає псалми!
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Якщо хтось з вас страждає, — нехай молиться. Хто радіє, — хай співає псалми.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Якщо хто з вас тяжко страждає, нехай молиться. Хто в доброму настрої, нехай спiває псалми.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Чи страждає хтось серед вас? Нехай молиться. Чи веселий хтось? Нехай співає псалми.
Ukrainian UMT
Якщо хтось із вас потрапив в біду, нехай молиться. А як у радості, хай співає псалми.