James 5:17 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
Ілля був людина, подібна до нас пристрастями, і він помолився молитвою, щоб дощу не було, і дощу не було на землі аж три роки й шість місяців...
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Ілля був чоловік такий самий, як ми; він почав молитися, щоб дощу не було, і не було на землі дощу три роки та шість місяців.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Ілия був чоловік подобний нам страстями, а помоливсь молитвою, щоб не було дощу, то й не було дощу на землї три роки і шість місяцїв.
Ukrainian 1905
Ілия був чоловік подобний нам страстями, а помоливсь молитвою, щоб не було дощу, то й не було дощу на землї три роки і шість місяцїв.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Ілля був людиною, подібною нахилами до нас, і молитвою помолився, щоб не було дощу, і дощ не падав на землю три роки й шість місяців.
Ukrainian 2011
Ілля був людиною з подібними до нас нахилами, та помолився молитвою, аби не було дощу, і дощу не було на землі три роки й шість місяців.
Ukrainian 2021
Ілля був подібною до нас людиною, а помолився молитвою, щоб не було дощу, — і не було дощу на землі три роки й шість місяців.
Ukrainian 2022
Ілля був звичайною людиною, як і ми. Та коли він помолився, щоб не дощило, то не було дощу в тому краю три роки й шість місяців.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Ілля був чоловіком подібним до нас, а помолився молитвою, щоб не було дощу, і не було дощу на землі три роки і шість місяців.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Iлля був чоловiк подiб­ний до нас, а помолився молитвою, щоб не було дощу, i не було дощу на землi три роки i шiсть мi­сяцiв.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Ілля був чоловіком, схожим на нас, і молитвою помолився, щоб не було дощу; і не було дощу на землю три роки і шість місяців;
Ukrainian UMT
Ілля був такою ж людиною, як і ми з вами. Він палко молився, щоб дощ не падав на землю, і дощу не було на землі три з половиною роки.