James 5:18 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
І він знов помолився, і дощу дало небо, а земля вродила свій плід!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Потім він знову помолився, і небо дало дощ, а земля вродила плід свій.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
А знов помолив ся, то й дало небо дощ, і земля зростила овощ свій.
Ukrainian 1905
А знов помолив ся, то й дало небо дощ, і земля зростила овощ свій.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І він помолився знову, і небо дало дощу, а земля вродила свій плід.
Ukrainian 2011
І він помолився знову, — і небо дало дощ, а земля зростила свій урожай.
Ukrainian 2021
І знову помолився — і небо дало дощ, і земля зростила свій плід.
Ukrainian 2022
Тоді він помолився знову – і небо дало дощ, а земля принесла свій плід.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
І знову помолився, і небо дало дощ, і земля зростила плід свій.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
I знову помолився, i небо дало дощ, i земля зростила плiд свiй.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І знову помолився: і небо дало дощ, і земля вродила плід свій.
Ukrainian UMT
Потім він знову помолився, і з неба пішов дощ, і земля знову почала давати врожай.