James 5:7 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
Отож, браття, довготерпіть аж до приходу Господа! Ось чекає рільник дорогоцінного плоду землі, довготерпить за нього, аж поки одержить дощ ранній та пізній.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Будьте, отже, брати, довготерпеливі, аж до Господнього приходу. Ось хлібороб чекає терпеливо на дорогоцінний плід землі аж до дощів осінних та весняних.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Терпіть же оце, браттє моє, аж до приходу Господнього. Ось, ратай жде доброго овощу з землї, дожидаючись терпіливо його, доки прийме дощ раннїй і пізнїй.
Ukrainian 1905
Терпіть же оце, браттє моє, аж до приходу Господнього. Ось, ратай жде доброго овощу з землї, дожидаючись терпіливо його, доки прийме дощ раннїй і пізнїй.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Отже, брати, будьте терплячими до Господнього приходу. Ось рільник очікує дорогоцінний плід від землі, терпляче жде над ним, доки впаде ранній та пізний дощ.
Ukrainian 2011
Отже, брати, будьте довготерпеливі до Господнього приходу. Ось хлібороб очікує дорогоцінного врожаю від землі, терпляче очікує його, доки випадуть ранній та пізній дощі.
Ukrainian 2021
Тож довготерпіть, брати, до приходу Господа. Ось землероб чекає дорогоцінного плоду землі і довготерпить ради нього, поки не отримає ранній і пізній дощ.
Ukrainian 2022
Отже, брати, будьте терплячі до приходу Господа. Ось фермер терпляче чекає цінного плоду землі аж до раннього та пізнього дощу.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Отож, будьте терпеливі, брати, аж до приходу Господнього! Ось хлібороб чекає дорогоцінного плоду землі; і довго терпить задля нього, поки дістанеться йому дощ ранній і пізній.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Отже, браття, будьте довготерпеливi до пришестя Господа. Ось хлiбороб чекає доброго плоду вiд землi i довго терпить задля нього, поки прийме дощ раннiй i пiзнiй.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Отож, браття, будьте довготерплячі до пришестя Господнього. Ось, землероб наджидає щедрого плоду від землі, і для нього терпить довго, доки діждеться дощу раннього і пізнього.
Ukrainian UMT
Отож будьте терплячі, брати і сестри, аж до дня приходу Господа. Пам’ятайте, хлібороб чекає дорогоцінного врожаю від землі своєї, він терпляче чекає на ранні й пізні дощі.