James 5:9 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
Не нарікайте один на одного, браття, щоб вас не засуджено, он Суддя стоїть перед дверима!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Не скаржтеся один на одного, брати, щоб вас не суджено. Ось суддя стоїть перед дверима.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Не зітхайте один на одного, браттє, щоб вас не осуджено: ось, суддя перед дверима стоїть.
Ukrainian 1905
Не зітхайте один на одного, браттє, щоб вас не осуджено: ось, суддя перед дверима стоїть.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Не нарікайте один на одного, брати, щоб вам не бути засудженими. Ось суддя стоїть перед дверми.
Ukrainian 2011
Не нарікайте один на одного, брати, щоб вам не бути засудженими. Ось Суддя стоїть перед дверима.
Ukrainian 2021
Не нарікайте, брати, один на одного, щоб не бути засудженими. Ось Суддя стоїть перед дверима.
Ukrainian 2022
Брати, не нарікайте одне на одного, щоб не бути засудженими. Ось Суддя стоїть перед дверима.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Не нарікайте один на одного, брати, щоб не були осудженими. Ось Суддя стоїть перед дверима!
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Hе нарiкайте, браття, один на одного, щоб i ви не були осудженi: ось Суддя перед дверима стоїть.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Не нарікайте, браття, один на одного, щоб не зазнати суду: ось, Суддя стоїть біля дверей.
Ukrainian UMT
Браття і сестри, перестаньте скаржитися одне на одного, щоб не бути осудженими. Дивіться, Суддя вже стоїть біля дверей!