Jeremiah 1:8 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Не лякайсь перед ними, бо Я буду з тобою, щоб тебе рятувати, говорить Господь!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Не страхайсь перед ними, бо я з тобою, щоб тебе врятувати, - слово Господнє.»
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Не страхайсь перед ними, я бо з тобою, щоб тебе рятувати, сказав Господь.
Ukrainian 1905
Не страхайсь перед ними, я бо з тобою, щоб тебе рятувати, сказав Господь.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Не бійся їхнього лиця, бо Я з тобою, щоб тебе спасти, говорить Господь.
Ukrainian 2011
Не бійся їхнього обличчя, бо Я з тобою, щоб тебе спасти, — говорить Господь.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Не бійся їх; бо Я з тобою, щоб спасати тебе, сказав Господь.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Не бійся їх, бо Я з тобою, щоб захищати тебе, - сказав Господь.
Ukrainian UMT
Людей не бійся, бо Я з тобою буду, щоб захистити тебе». Це — слово Господа.