Jeremiah 13:19 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Південні міста позамикані будуть, і не буде, хто б їх відчинив, вигнаний буде ввесь Юда, вигнаний буде цілком!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Міста на півдні позамикані, й нікому їх відчинити. Увесь Юда пішов на вигнання, - вигнання цілковите.»
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Міста полуденньої країни позачинюються й нїкому їх відчиняти; одведуть усього Юду в полонь, одведуть у неволю що до одного.
Ukrainian 1905
Міста полуденньої країни позачинюються й нїкому їх відчиняти; одведуть усього Юду в полонь, одведуть у неволю що до одного.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Міста, що на півдні, замкнені, і не було хто відкрив би. Юда відселений, довершили повне відселення.
Ukrainian 2011
Міста, що на півдні, замкнені, і не було, хто відкрив би. Юда відселений, довершили повне відселення.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Південні міста замкнені, і нема кому відчиняти їх; Іуда весь відводиться у полон, відводиться у полон геть увесь.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Південні міста замкнені, і нікому відчинити їх; Юда увесь став бранцем, повели в полон усього цілком.
Ukrainian UMT
Міста в Неґеві замкнені, й ніхто їх не відчинить. Усіх юдеїв, хто мирно мешкав там, вислано усіх.