Jeremiah 13:26 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
І закочу теж подолки твої над обличчя твоє, і покажеться ганьба твоя:
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Я ж сам закину твою нижню одіж на твоє обличчя, що й сором твій буде видно.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
За се підіймуть спідницю твою аж на лице тобі, щоб виден був сором твій.
Ukrainian 1905
За се підіймуть спідницю твою аж на лице тобі, щоб виден був сором твій.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І Я відкрию тебе ззаду перед твоїм лицем, і побачиться твоє нечестя
Ukrainian 2011
І Я відкрию тебе ззаду перед твоїм обличчям, і буде видно твоє безчестя
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
За те буде піднятий поділ твій на лице твоє, щоб відкрився сором твій.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
За те підніметься поділ твій на обличчя твоє, щоб відкрилося сороміцьке твоє.
Ukrainian UMT
Твої спідниці, Єрусалиме, Сам тобі на голову закину, щоб виставить твій сором напоказ.