Jeremiah 15:14 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І вчиню, що ти будеш служити своїм ворогам у тім краї, якого не знаєш, бо огонь запалав в Моїм гніві, і над вами палатиме він!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Виправлю тебе з твоїми ворогами в землю, якої ти не знаєш, бо вогнем загорівся гнів мій; на вас він палатиме.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І відправлю з ворогами твоїми в землю, що ти її не знаєш; бо огнем загорівся гнїв мій, - буде палати на вас.
Ukrainian 1905
І відправлю з ворогами твоїми в землю, що ти її не знаєш; бо огнем загорівся гнїв мій, - буде палати на вас.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І зроблю тебе рабом довкруги для твоїх ворогів в землі, якої не знаєш. Бо загорівся огонь мого гніву, горітиме проти вас.
Ukrainian 2011
І зроблю тебе рабом довкола для твоїх ворогів у землі, якої не знаєш. Бо загорівся вогонь Мого гніву, горітиме проти вас.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
і відправлю з ворогами твоїми у землю, якої ти не знаєш; тому що вогонь запалав у гніві Моєму, — буде палати на вас.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І відправлю з ворогами твоїми у край, котрого ти не знаєш; бо вогонь спалахнув у гніві Моєму, – буде палати на вас.
Ukrainian UMT
Примушу Я тебе служити ворогам твоїм у тих краях, яких ти ще не знаєш, бо гнів Мій запалив вогонь, який вас спопелить».