Jeremiah 15:6 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Ти покинув Мене, промовляє Господь, відступився назад, тому Я простягнув Свою руку на тебе, і знищив тебе, утомився Я жалувати!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Ти відштовхнув мене, - слово Господнє, - відступився назад від мене. Я простягнув мою руку проти тебе і тебе занапастив; досить вже милосердя.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Ти відопхнув мене, - говорить Господь, одступив назад од мене; тим я простягну проти тебе руку мою й погублю тебе: я перестав милувати.
Ukrainian 1905
Ти відопхнув мене, - говорить Господь, одступив назад од мене; тим я простягну проти тебе руку мою й погублю тебе: я перестав милувати.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Ти відвернувся від Мене, говорить Господь, підеш назад, і Я простягну мою руку і тебе знищу, і їх не відпущу.
Ukrainian 2011
Ти відвернувся від Мене, — говорить Господь, — підеш назад, і Я простягну Свою руку і тебе знищу, і їх не відпущу.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Ти залишив Мене, — говорить Господь, — відступив назад; тому Я простягну на тебе руку Мою і погублю тебе: Я втомився милувати.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Ти залишив Мене, – говорить Господь, – відступив назад; тому Я простягну на тебе руку Мою і знищу тебе: Я стомився милувати.
Ukrainian UMT
Зріклася ти, — Господь каже, — відступилась, тож Я на тебе руку підніму й тебе зрубаю. Я вже втомився буть до тебе милосердним.