Jeremiah 16:21 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Тому то ось Я учиню, що познають цим разом вони, учиню, що познають вони Мою руку та силу Мою, і познають, що Ймення Моє це Господь!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Тим то й покажу я їм тим разом, покажу їм мою руку й мою потугу, і вони збагнуть, що Господь - моє ім'я.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Тим же то я покажу їм нинї, покажу їм руку мою й потугу мою, й зрозуміють, що моє імя - Господь.
Ukrainian 1905
Тим же то я покажу їм нинї, покажу їм руку мою й потугу мою, й зрозуміють, що моє імя - Господь.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Через це ось Я обявлю їм в цьому часі мою руку і покажу їм мою силу, і впізнають, що моє імя Господь.
Ukrainian 2011
Через це ось Я об’явлю їм у цей час Мою руку і покажу їм Мою силу, і взнають, що Моє Ім’я — Господь.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Тому, ось Я покажу їм нині, покажу їм руку Мою і могутність Мою, і пізнають, що ім’я Моє — Господь.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Тому ось, Я покажу їм нині, покажу їм руку Мою і могутність Мою, і пізнають, що ймення Моє – Господь.
Ukrainian UMT
Цього разу Я їм покажу Свою міць і силу, й тоді вони взнають, що ім’я Мені — Господь.