Jeremiah 17:24 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Ukrainian
І буде, якщо Мене справді ви будете слухатись, каже Господь, щоб тягару не носити в брами міста цього за суботнього дня, і щоб освятити день суботній, і щоб жодної праці в цей день не робити,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Коли ж ви справді послухаєте мене, - слово Господнє, - і не вноситимете дня суботнього ніякого тягару брамами цього міста та святкуватимете суботній день і не робитимете за нього ніякого діла,
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Коли ж ви послухаєте мене в сьому, говорить Господь, щоб субітнього дня не носити нїякого тягару воротами сього міста, та щоб сьвяткувати суботу, так щоб нїякого дїла того дня не робити,
Ukrainian 1905
Коли ж ви послухаєте мене в сьому, говорить Господь, щоб субітнього дня не носити нїякого тягару воротами сього міста, та щоб сьвяткувати суботу, так щоб нїякого дїла того дня не робити,
Ukrainian 2011
І буде, коли ви справді послухаєте Мене, — говорить Господь, — щоб у суботній день не проносити тягарів через брами цього міста, а щоб святити день суботній, щоб не робити жодного діла,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І якщо ви послухаєте Мене у тому, — говорить Господь, — щоб не носити тягарів воротами цього міста у день суботній і щоб святити суботу, не займаючись у цей день жод­ною працею,
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І якщо ви послухаєте Мене в тім, – говорить Господь, – щоб не носити тягарів брамами цього міста, і будете освячувати суботу, не вдаючись цього дня до жодної роботи,
Ukrainian UMT
Але якщо ви справді будете Мене слухати, не будете проносити важкого крізь брами цього міста в суботу і зробите день цей святим, жодної роботи не виконуючи в цей день,