Jeremiah 2:11 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Чи змінив люд богів, хоч не Бог вони? А народ Мій змінив свою славу на те, що не помагає!...
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Хіба колинебудь проміняв якийсь народ богів своїх, хоч то й не боги? Народ же мій проміняв свою славу на те, що користи не дає.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Чи перемінив коли котрий народ боги свої, хоч то не боги; мій же нарід проміняв славу свою на таке, що не здолїє помогти!
Ukrainian 1905
Чи перемінив коли котрий народ боги свої, хоч то не боги; мій же нарід проміняв славу свою на таке, що не здолїє помогти!
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Бо дві і погані (речі) зробив мій нарід. Вони оставили мене, джерело живої води, і викопали собі розбиті стави, які не зможуть зібрати води.
Ukrainian 2011
Хіба народи міняють своїх богів? І вони — зовсім не боги! А Мій народ змінив свою славу на те, із чого не матимуть користі.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
чи перемінив який народ богів своїх; хоч вони і не боги? а Мій народ проміняв славу свою на те, що не допомагає.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Чи замінив який-небудь народ божків своїх, хоч вони й не боги? А Мій народ проміняв славу свою на те, що не помагає.
Ukrainian UMT
Чи замінив якийсь народ своїх богів? Та ж ні. Хоча вони й не є богами. А Мій народ та й проміняв же Мою славу на щось таке, безглузде взагалі».