Jeremiah 2:12 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Здивуйтеся цим, небеса, і затремтіть, і злякайтесь над міру, говорить Господь!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Здивуйся ж на те, небо, вжахнися страшно, збентежся вельми, - слово Господнє!
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Здивуйтеся сьому, небеса, задрожіть і злякайтесь, говорить Господь.
Ukrainian 1905
Здивуйтеся сьому, небеса, задрожіть і злякайтесь, говорить Господь.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Чи Ізраїль є рабом, чи він роджений в домі (слуга)? Чому він став на розграблення?
Ukrainian 2011
Небо цим жахнулося і дуже, дуже затремтіло, — говорить Господь.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Подивуйтеся цьому, небеса, і здригніться, і жахніться, — говорить Господь.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Подивуйтеся з цього, небеса, і здригніться, і жахніться, – говорить Господь.
Ukrainian UMT
«Здригніться, небеса, від цього, здивуйтеся, жахніться, — так сказав Господь. —