Jeremiah 2:3 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Ізраїль то святість для Господа, початок врожаю Його. Всі, що їли його, завинили, зло прийде на них, говорить Господь.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Ізраїль - свята частка Господня, первенець його плодів. Усі, що його їстимуть, вважатимуться за злочинців, біда на них надійде, - слово Господнє.»
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Посьвячен був Ізраїль Господеві, як первоплід його; хто нї схотїв пожерати його, набірався гріха, накликав халепу на себе, говорить Господь.
Ukrainian 1905
Посьвячен був Ізраїль Господеві, як первоплід його; хто нї схотїв пожерати його, набірався гріха, накликав халепу на себе, говорить Господь.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Послухайте господне слово, доме Якова і вся батьківщина дому Ізраїля.
Ukrainian 2011
Ізраїль — святий Господу, початок Його плодів. Усі, хто його їсть, чинитимуть переступи, на них прийде зло, — говорить Господь.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Ізраїль був святинею Господа, початком плодів Його; усі, хто поїдав його, були засуджувані, біди осягали їх, — говорить Господь.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Ізраїль був святинею Господа, первістком плодів Його; всі, хто пожирав його, були засуджені, біда приходила до них, – говорить Господь.
Ukrainian UMT
Для Господа Ізраїль був святий, він був найпершим із Його плодів. Й на тих, хто б його з’їсти намагався, страждання тяжкі випали за гріх”». Так стверджує Господь.