Jeremiah 2:33 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Як ти вправно дорогу свою повела, щоб шукати кохання! Тому то дороги свої призвичаїла ти до злочинства,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Як метко прямуєш ти дорогою своєю, шукаючи любови! Тому ти навіть і повій доріг твоїх навчила.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Як метко ти прямуєш стежками твоїми, шукаючи любови! Ти ж і до проступків скривляла дороги твої.
Ukrainian 1905
Як метко ти прямуєш стежками твоїми, шукаючи любови! Ти ж і до проступків скривляла дороги твої.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І ти сказала: Невинна я, але хай відвернеться його гнів від мене. Ось Я суджуся з тобою коли ти говориш: Я не згрішила.
Ukrainian 2011
Що ще доброго вчиниш на твоїх дорогах, щоби знайти любов? Не так, але й зло ти вчинила, щоб осквернити твої дороги.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Як майстерно направляєш ти шляхи твої, щоб здобути любов! і для того навіть до злочинів пристосовувала ти шляхи твої.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Як же вдатно ти прямуєш торованками своїми, щоб знайти любов! І для цього навіть до злочинів ти пристосовувала шляхи твої.
Ukrainian UMT
Яка ти вправна в пошуках любові у лжебогів, бо добре вивчилась чинити зло.