Jeremiah 2:34 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
і навіть на полах одежі твоєї знаходиться кров душ убогих невинних, яких не зловила на вчинку гарячому, але понад усім тим
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Ба й на полах у тебе видно кров бідних та невинних, яких ти не впіймала на розбишацтві.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Ба й на полах ув одежі твоїй видко кров безвинних бідолах, що не заставала їх на розбишацтві.
Ukrainian 1905
Ба й на полах ув одежі твоїй видко кров безвинних бідолах, що не заставала їх на розбишацтві.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Як це, що ти дуже знехтувала (Мною), щоб повторити твої дороги? І ти завстидаєшся Єгипту, так як ти завстидалася асура.
Ukrainian 2011
І на твоїх руках знайдено кров невинних душ. Я їх знайшов не в ровах, але під кожним деревом.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Навіть на полах одягу твого знаходиться кров людей бідних, невинних, яких ти не застала при зламі, і, незважаючи на все це,
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Навіть на полах одежі твоєї видно кров людей бідних, безневинних, котрих ти не впіймала біля підкопу і, не зважаючи на все це,
Ukrainian UMT
Кров на руках твоїх — життя невинні, це кров невинних бідаків, яких ти не впіймала на крадіжках. Але про все це ти казала так: