Jeremiah 20:12 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
А Господь Саваот випробовує праведного, бачить нирки та серце. Хай над ними побачу я помсту Твою, бо Тобі я відкрив свою справу!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Господи сил! Ти, що вивідуєш праведного, що бачиш нутро й серце! Дай мені узріти відплату твою над ними, бо я на тебе звірився з моєю справою.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Господи сил! ти, що вивідуєш праведного, що бачиш утробу й серце. Дай менї вбачати пімсту твою над ними, бо на тебе здав я справу мою.
Ukrainian 1905
Господи сил! ти, що вивідуєш праведного, що бачиш утробу й серце. Дай менї вбачати пімсту твою над ними, бо на тебе здав я справу мою.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Господи, що досліджуєш праведне, що знаєш нирки і серця, хай побачу я пімсту, що від Тебе на них, бо до Тебе я відкрив мої оборони.
Ukrainian 2011
Господи, що досліджуєш праведне, що знаєш нирки і серця, нехай побачу я помсту, що від Тебе на них, бо Тобі я відкрив мої захисні промови.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Господи сил! Ти випробовуєш праведного і бачиш нутрощі і серце. Нехай побачу я помсту Твою над ними, бо Тобі довірив я діло моє.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Господе сил! Ти досліджуєш праведного і бачиш нутрощі його і серце. Нехай же побачу я помсту Твою над ними, бо я поклався на Тебе у справі моїй.
Ukrainian UMT
О Всемогутній Господи, Хто випробовує праведних бажання і думки. Яви мені Твою відплату, бо лиш Тобі одному скарги я відкрив свої.