Jeremiah 22:9 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І відкажуть: За те, що вони покинули заповіта Господа, Бога Свого, і вклонялися іншим богам, і служили їм.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
І відказуватимуть їм: Бо вони покинули завіт Господа, Бога свого, і поклонялись іншим богам та служили їм.»
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І будуть їм відказувати: Бо вони покинули завіт Господа, Бога свого, й покланялись иншим богам і служили їм.
Ukrainian 1905
І будуть їм відказувати: Бо вони покинули завіт Господа, Бога свого, й покланялись иншим богам і служили їм.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І скажуть: Томущо оставили завіт свого Господа Бога і поклонилися чужим богам і їм послужили.
Ukrainian 2011
І відкажуть: Тому що залишили завіт свого Господа Бога і поклонялися чужим богам, і їм служили.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І скажуть у відповідь: «за те, що вони залишили завіт Господа Бога свого і поклонялися іншим богам і служили їм».
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І скажуть у відповідь: За те, що вони покинули заповіта Господа, Бога свого, і поклонялися іншим богам, і служили їм.
Ukrainian UMT
І відповідатимуть їм: „Бо ці люди відцуралися Заповіту Всевишнього, їхнього Бога. Іншим богам вклонялися і служили вони”».