Jeremiah 24:2 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Один кіш фіґи дуже добрі, як фіґи першого врожаю, а один кіш фіґи дуже злі, яких не їдять через їхню непридатність.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Один кошик був з вельми добрими смоквами, як то бувають ранні смокви, а другий з вельми кепськими смоквами, такими препоганими, що й їсти не можна.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Один кошик був із смоквами добрими, які бувають фіґи ранні, а другий кошик з фіґами дуже недобрими, такими поганими, що й їсти неможна.
Ukrainian 1905
Один кошик був із смоквами добрими, які бувають фіґи ранні, а другий кошик з фіґами дуже недобрими, такими поганими, що й їсти неможна.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Один кошик дуже добрих фіґів як ранні фіґи, і другий кошик дуже поганих фіґів, які не їстимуться через їхню погань.
Ukrainian 2011
Один кошик дуже добрих смоківниць, як ранні смоківниці, і другий кошик дуже поганих смоківниць, які не можна їсти через їхню непридатність.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
один кошик був зі смоквами дуже добрими, якими бувають смокви ранні, а другий кошик — зі смоквами дуже поганими, які за непридатністю їх не можна їсти.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Одна корзина була зі смоквами добрими, якими бувають смокви ранні, а друга корзина – зі смоквами вельми недобрими, котрих не можна їсти – для цього вони непридатні.
Ukrainian UMT
В одному кошику були дуже добрі фіґи, найкращі. А в другому — дуже погані, які не можна було їсти — такі негодящі.