Jeremiah 25:1 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Слово, що було до Єремії про ввесь народ Юдин за четвертого року Єгоякима, сина Йосіїного, царя Юдиного це перший рік Навуходоносора, царя вавилонського,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Слово, яке надійшло до Єремії про ввесь народ юдейський, на четвертому році Йоакима, сина Йосії, царя юдейського, тобто на першому році Навуходоносора, царя вавилонського,
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Слово, що надійшло до Еремії про ввесь нарід Юдейський, в четвертому роцї Йоакимовому Йосієнковому, царя Юдейського, а се був первий рік Навуходонозорів, царя Вавилонського, -
Ukrainian 1905
Слово, що надійшло до Еремії про ввесь нарід Юдейський, в четвертому роцї Йоакимовому Йосієнковому, царя Юдейського, а се був первий рік Навуходонозорів, царя Вавилонського, -
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Слово, що було до Єремії про ввесь нарід Юди в четвертому році Йоакіма сина Йосії, царя Юди,
Ukrainian 2011
Слово, що було до Єремії про весь народ Юди в четвертому році Йоакима, сина Йосії, царя Юди,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Слово, яке було до Єремії про весь народ юдейський, у четвертий рік Іоакима, сина Іосії, царя Юдейського, — це був перший рік Навуходоносора, царя Вавилонського, —
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Слово, котре було до Єремії про увесь народ юдейський, четвертого року Єгоякима, сина Йосіїного, царя юдейського, – це був перший рік Навуходоносора, царя вавилонського, –
Ukrainian UMT
Слово, що було до Єремії про весь народ юдейський на четвертому році царювання Єгоякима, сина Йосії. То був перший рік правління Навуходоносора, царя вавилонського.