Jeremiah 25:36 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Ukrainian
І чути крик пастирів, і лемент тих проводирів череди, бо пустошить Господь їхню череду,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Ось голос пастирів лине, жалібний плач проводирів отари, бо Господь спустошив їхнє пасовисько.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Ось-ось почується жалібний клик пастирів і плач між передовими в отарі, спустошить бо Господь їх пасовище,
Ukrainian 1905
Ось-ось почується жалібний клик пастирів і плач між передовими в отарі, спустошить бо Господь їх пасовище,
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Голос крику пастирів, і крик овечих баранів, бо Господь вигубив їхні пасовиська,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Чутно волання пастирів і ридання вождів стада, бо спустошив Господь пасовище їх.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Чути зойки пастирів і ридання вождів череди, бо спустошив Господь пасовисько їхнє.
Ukrainian UMT
Я чую ридання пастухів і голосіння поводирів отари, бо їхнє пасовисько Бог спустошив».