Jeremiah 25:6 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
І не ходіть за іншими богами, щоб служити їм та щоб вклонятися їм, і не гнівіть Мене роботою ваших рук, і Я не вчиню вам лихого.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Не гонітеся за іншими богами, щоб їм служити й поклонятись їм, і не гнівіть мене ділами рук ваших, то й не нашлю на вас ніякого лиха.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І не ходїть за другими богами, щоб їм служити й припадати перед ними, й не запалюйте гнїву мого дїлами рук ваших, а не буду посилати на вас лихої години.
Ukrainian 1905
І не ходїть за другими богами, щоб їм служити й припадати перед ними, й не запалюйте гнїву мого дїлами рук ваших, а не буду посилати на вас лихої години.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Не йдіть за чужими богами, щоб їм служити і їм поклонитися, щоб ви Мене не розгнівили ділами ваших рук, щоб Я вам не вчинив зло.
Ukrainian 2011
Не йдіть за чужими богами, щоб їм служити і їм поклонятися, щоб ви не викликали в Мене гніву ділами ваших рук, щоб Я вам не вчинив зло!
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
і не ходіть слідом інших богів, щоб служити їм і поклонятися їм, і не прогнівляйте Мене ділами рук своїх, і не зроблю вам зла».
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І не ходіть слідом за іншими богами, щоб служити їм і поклонятися їм, і не гнівіть Мене справами рук своїх, і не вчиню вам зла.
Ukrainian UMT
За іншими богами не ходіть, щоб їм служити й поклонятися низько, і не дратуйте Мене тим, що зробили власними руками. То й від Мене вам не буде лиха.