Jeremiah 26:13 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
А тепер поліпшіть ваші дороги та ваші чини, і слухайтеся голосу Господа, вашого Бога, то пожалує Господь щодо зла, яке говорив був на вас.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Тим то направте ваші путі й ваші вчинки, слухайте голос Господа, Бога нашого, і Господь відведе те лихо, що виповів був на вас.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Тим же то навправте ви ваші путї й вчинки ваші, й послухайте голосу Господнього, Бога вашого, а Господь відмінить те лихо, що виповів на вас.
Ukrainian 1905
Тим же то навправте ви ваші путї й вчинки ваші, й послухайте голосу Господнього, Бога вашого, а Господь відмінить те лихо, що виповів на вас.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І тепер зробіть кращими ваші дороги і ваші діла і послухайте голос Господа, і Господь здержиться від зла, яке Він висказав проти вас.
Ukrainian 2011
Те, що Господь сказав рукою Єремії, щоби цар Вавилону пішов побити єгипетську землю.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
отже, ви­правте путі ваші і діяння ваші і по­слухайтеся гласу Господа Бога вашо­го, і Господь відмінить біду, яку прорік на вас;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Отож, виправте шляхи ваші і вчинки ваші і підкоріться голосові Господа, Бога вашого, і Господь відверне лихо, котре вирік на вас.
Ukrainian UMT
Тож виправте путі і вчинки ваші, коріться Всевишньому Богу вашому. Господь змилосердиться й відведе те лихо, що прорік вам.