Jeremiah 27:19 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Ukrainian
Бо так промовляє Господь Саваот про стовпи, і про море, і про підстави, і про решту посуду, позосталого в цьому місті,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Так бо говорить Господь сил про стовпи і про мідяне море, і про підніжки та й про решту начиння, яке лишилося ще в цьому місті,
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Так бо говорить Господь сил небесних про стовпи й про мідяне море й про підніжки та про останок посуду, що лишився ще в сьому городї,
Ukrainian 1905
Так бо говорить Господь сил небесних про стовпи й про мідяне море й про підніжки та про останок посуду, що лишився ще в сьому городї,
Ukrainian 2011
І поверну Ізраїль до його пасовиська, і пастиметься в Кармилі, і на горі Єфрема, і в Ґалааді, і його душа насититься.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Бо так говорить Господь Саваоф про стовпи і про мідне море і про підніжжя і про інші речі, які залишилися у цьому місті,
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Бо так говорить Господь Саваот про стовпи і про мідне море, і про підніжжя та про інші речі, які залишилися в цьому місті,
Ukrainian UMT
Бо ось що Господь Всемогутній каже про стовпи і про бронзове Море, і про поставці, і про решту посуду, що залишились іще в храмі живого Бога.