Jeremiah 27:4 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
І накажеш їм, щоб до своїх володарів говорили: Так говорить Господь Саваот, Бог Ізраїлів: Так скажете вашим володарям:
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
і накажи їм промовити володарям їхнім наступне: Так говорить Господь сил, Бог Ізраїля: Ось як скажіть володарям вашим:
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І накажи їм промовити володарям їх ось що: Так говорить Господь сил, Бог Ізраїля: Ось як скажіть володарям вашим:
Ukrainian 1905
І накажи їм промовити володарям їх ось що: Так говорить Господь сил, Бог Ізраїля: Ось як скажіть володарям вашим:
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
що: Я зробив землю моєю великою силою і моєю високою рукою і дам її кому лиш вгодно буде в моїх очах.
Ukrainian 2011
У ті дні і в той час прийдуть сини Ізраїля, разом вони і сини Юди. Вони будуть усе ходити та плакати, шукаючи свого Господа Бога.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
і накажи їм сказати государям їх: так говорить Господь Саваоф, Бог Ізраїлів: так скажіть государям вашим:
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І накажи їм сказати володарям їхнім: Так говорить Господь Саваот, Бог Ізраїлів: Так скажіть володарям вашим:
Ukrainian UMT
Накажи їм передати своїм володарям: „Ось що каже Господь Всемогутній, Бог Ізраїлю: