Jeremiah 27:5 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Я вчинив землю й людину, і скотину, що на поверхні землі, Своєю силою великою та витягненим раменом Своїм, і дав її тому, хто сподобався в очах Моїх.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Я створив моєю великою силою і простягнутою рукою землю, чоловіка й звірину по всій землі, і віддаю її, кому хочу.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Я сотворив землю, людей і зьвірину по цїлій землї великою моєю силою й простягнутою рукою, та й оддаю її, кому схочу,
Ukrainian 1905
Я сотворив землю, людей і зьвірину по цїлій землї великою моєю силою й простягнутою рукою, та й оддаю її, кому схочу,
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Я дав землю Навудоносорові цареві Вавилону, щоб йому служили, і дикі звірі працюють на нього.
Ukrainian 2011
Вони випитають дорогу аж до Сіону, бо туди звернуть своє обличчя. І підуть, і втечуть до Господа Бога, бо вічний завіт не забудеться.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Я створив землю, людину і тварин, які на лиці землі, великою могутніс­тю Моєю і простягнутою правицею Моєю, і віддав її, кому Мені благоугодно було.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Я витворив землю, людину і тварин, котрі на обличчі землі, великою могутністю Своєю і простягнутою рукою Моєю, і віддав її, кому з волі Моєї хотів віддати.
Ukrainian UMT
„Я створив землю, людей і тварин, що на земній поверхні, Своєю силою великою і простертою правицею, і Я її надав тому, кому забажаю.