Jeremiah 30:19 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
І вийде подяка із них та голос радіючих, і Я їх помножу, і не буде їх мало, і прославлю Я їх і не будуть принижені!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
І вийде від них подяка й веселий голос. Я їх намножу, не поменшу. Я їх прославлю, не зневажу.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І понесеться з них подяка й лунати муть веселощі; й буду намножувати їх, а не поменшувати, й доведу їх до честї, й не дам їх зневажати.
Ukrainian 1905
І понесеться з них подяка й лунати муть веселощі; й буду намножувати їх, а не поменшувати, й доведу їх до честї, й не дам їх зневажати.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І вийдуть з них співаки і голос тих, що танцюють. І помножу їх, і не зменшаться.
Ukrainian 2011
Закричи, Есевоне, бо знищено Ґай. Закричіть, дочки Раввата, підв’яжіться мішковиною і плачте, бо Мелхол піде у відселення — його священики і його володарі разом.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І вознесуться з них подяка і голос тих, що веселяться; і Я примножу їх, і не будуть зменшуватися, і прославлю їх, і не будуть принижені.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І піднесеться від них подяка і голос звеселений; і Я примножу їх, і не будуть маліти, і прославлю їх, і не будуть зневажені.
Ukrainian UMT
Молебни вдячні будуть линути від них, до того голосу Я згуки радощів додам, Я рід примножу, щоб не вщухали. Я їх важливими зроблю, ніхто їх не зневажить.