Jeremiah 30:20 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
І сини його стануть, як перше, а збір його буде міцний перед лицем Моїм, і Я покараю всіх тих, хто його переслідує!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Сини їхні будуть як за днів давніх, громада їхня стоятиме передо мною твердо. Усіх же їхніх гнобителів я покараю.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
С ини Яковові будуть у мене такими, як перше, й громада його стояти ме передо мною твердо; усїх же гонителїв його буду карати.
Ukrainian 1905
С ини Яковові будуть у мене такими, як перше, й громада його стояти ме передо мною твердо; усїх же гонителїв його буду карати.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І їхні сини ввійдуть як раніше, і їхнє свідчення випрямиться перед моїм лицем. І навідаюся до тих, що їх гнобили.
Ukrainian 2011
Чому радієш рівнинами, нещасна дочко, що надієшся на свої скарби, чому говориш: Хто на мене найде?
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І сини його будуть, як раніше, і сонм його буде стояти переді Мною, і покараю усіх гнобителів його.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І сини його будуть, як перше, і безліч його буде поставати переді Мною, і покараю усіх пригноблювачів його.
Ukrainian UMT
І сини його будуть як колись, і його громада переді Мною буде. Тож покараю всіх, хто його нищить.