Jeremiah 30:7 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Ой горе, бо це день великий, немає такого, як він! А це час недолі для Якова, та з нього він буде врятований!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Горе! Страшний той день! Ще не було такого. Скрутний це час для Якова, хоч йому й прийде рятунок.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Ой горе! страшний той день, не було такого; нещасний час для Якова, але йому прийде рятунок.
Ukrainian 1905
Ой горе! страшний той день, не було такого; нещасний час для Якова, але йому прийде рятунок.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Бо великий той день і немає такого, і час скрутний для Якова, і від нього спасеться.
Ukrainian 2011
Адже Я поклявся Собою, — говорить Господь, — бо непрохідною, зневаженою і проклятою землею будеш посеред нього, і всі її міста будуть пусті навіки.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
О, горе! великий той день, не було подібного до нього; це — тяж­кий час для Якова, але він буде спасений від нього.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
О, горе! Великий той день, не було схожого на нього; це – лихоліття для Якова, але він буде врятований від нього.
Ukrainian UMT
Біда! Страшний той день! Ще не було такого. Для Якова — це лиха година, але врятований від цього буде він».