Jeremiah 31:13 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Тоді дівчина тішитись буде в танку, і разом юнацтво та старші, бо Я оберну їхню жалобу на радість, і Я їх потішу, і їх звеселю в їхнім смутку!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Тоді дівиця звеселиться у хороводі, а з нею юнаки та й старші. Я оберну печаль їхню на радість, утішу й звеселю їх по печалі їхній.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Тодї дївиця веселити меться в хороводї, а з нею й молодики й дїди, й поверну печаль їх у радощі, й втїшу й звеселю їх по їх тузї.
Ukrainian 1905
Тодї дївиця веселити меться в хороводї, а з нею й молодики й дїди, й поверну печаль їх у радощі, й втїшу й звеселю їх по їх тузї.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Тоді дівчата зрадіють в зборі молодих, і старці зрадіють, і оберну їхній плач на радість і зроблю їх веселими.
Ukrainian 2011
І Моав застидається Хамоса, як і дім Ізраїля засоромився Ветиля, — вони, які надіялися на них.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Тоді дівчина бу­де веселитися у хороводі, і юнаки і старці разом; і зміню сум їх на радість і втішу їх, і звеселю їх після скорботи їх.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Тоді юнка буде веселитися в колі танцю, і юнаки і старці разом; і оберну печаль їхню на радість, і потішу їх, і дам радість після скорботи їхньої.
Ukrainian UMT
Тоді дівчата підуть у танок разом із хлопцями й сивими дідами. І їхню тугу Я на радість оберну, Я втішу їх, зміню печаль на свято.