Jeremiah 31:17 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
І для твого майбутнього є сподівання, говорить Господь, і до границь твоїх вернуться діти твої!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Є ще надія для потомства твого, - слово Господнє, - діти твої повернуться у свої границі.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Є ще надїя на твою будущину, говорить Господь: дїти твої вернуться додому в гряницї свої.
Ukrainian 1905
Є ще надїя на твою будущину, говорить Господь: дїти твої вернуться додому в гряницї свої.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
тривке місце твоїм дітям.
Ukrainian 2011
Кивайте йому, усі, що довкола нього, усі, що бачите його ім’я. Скажіть: Як зламано славну палицю, палицю величності!
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І є надія для твого майбутнього, — говорить Господь, — і повернуться сини твої у наділи свої.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І є надія для твого майбутнього, – говорить Господь, – і повернуться сини твої у володіння твої.
Ukrainian UMT
Тож є надія для майбутнього твого, — Господь каже. — Повернуться на власну землю твої діти».