Jeremiah 31:2 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Так говорить Господь: Знайшов милість в пустині народ, від меча врятований, Ізраїль іде на свій спочин.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Так говорить Господь: «Народ, що зберігся від меча, знайшов ласку у пустині. Ізраїль іде до спочинку свого.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Так бо говорить Господь: Нарід, що уйшов від меча, знайшов милосердє в пустинї; ійду дати супокій Ізрайлеві.
Ukrainian 1905
Так бо говорить Господь: Нарід, що уйшов від меча, знайшов милосердє в пустинї; ійду дати супокій Ізрайлеві.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Так сказав Господь: Я знайшов (його) теплим в пустині з тими, що впали від меча. Ідіть і не знищіть Ізраїля.
Ukrainian 2011
Немає вже зцілення Моавові, в Есевоні задумано зло проти нього. Ми його вирубали з-посеред народів, і, гинучи, загине, — за тобою піде меч.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Так говорить Господь: народ, який уцілів від меча, знайшов милість у пустелі; йду заспокоїти Ізраїля.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Так говорить Господь: Народ, який уцілів од меча, знайшов милість у пустелі; іду заспокоїти Ізраїля.
Ukrainian UMT
Господь каже: «Всі ті, хто врятувався від меча, знайшли в пустелі милість. Діти Ізраїлю шукатимуть спочинок там».