Jeremiah 31:36 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Як відійдуть устави ці з-перед обличчя Мого, говорить Господь, то й насіння Ізраїлеве перестане народом бути перед обличчям Моїм по всі дні.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
«Якщо закони ці колись передо мною захитаються, - слово Господнє, - тоді потомки Ізраїля перестануть бути передо мною народом повіки.»
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Як порядок сей передо мною перестане, говорить Господь, то й потомки Ізраїля перестануть бути моїм народом.
Ukrainian 1905
Як порядок сей передо мною перестане, говорить Господь, то й потомки Ізраїля перестануть бути моїм народом.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Так сказав Господь, що дає сонце на світло в день, місяць і звізди на світло вночі, і крик на ревіння і заревіли його хвилі, Господь Вседержитель Йому імя.
Ukrainian 2011
Через це Моє серце Моавом заграє наче сопілкою, Моє серце проти людей Кір-Адаса заграє, наче сопілкою. Через те, що він зберіг, воно загинуло [від людини].
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Якщо ці устави перестануть діяти переді Мною, — говорить Господь, — то і плем’я Ізраїлеве перестане бути народом переді Мною назавжди.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Якщо ці настанови перестануть діяти переді Мною, – говорить Господь, – то плем’я Ізраїлеве перестане бути народом переді Мною назавжди.
Ukrainian UMT
Хіба як що Я владу втрачу над сонцем і місяцем, зірками і морем, тоді нащадки Ізраїля перестануть буть Моїм народом».