Jeremiah 31:38 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Ось дні настають, говорить Господь, і збудується місто оце Господеві від башти Хананеїла аж до брами Наріжної.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Ось прийдуть дні, - слово Господнє, - і відбудують знову це місто для Господа від Хананел-башти до Наріжних воріт.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Ось, надходить час, говорить Господь, що одбудують ізнов город на славу Господеві від башти Анамеїлевої до углових воріт,
Ukrainian 1905
Ось, надходить час, говорить Господь, що одбудують ізнов город на славу Господеві від башти Анамеїлевої до углових воріт,
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Ось приходять дні, говорить Господь, і буде збудоване місто Господеві від башти Ананеїла аж до брами кута.
Ukrainian 2011
І на всіх дахах Моава та на його вулицях буде плач, бо Я розбив, — говорить Господь, — як глиняний посуд, який є непотребом.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Ось, настають дні, — говорить Господь, — коли місто впорядковане буде на славу Господа від вежі Анамеїла до воріт наріж­них,
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Ось, надходять дні, – говорить Господь, – коли місто упорядковане буде для слави Господньої від вежі Хананеїла аж до брами Наріжної.
Ukrainian UMT
Господь каже: «Дні настають, коли Єрусалим буде перебудовано від вежі Гананел до Кутової брами для Господа.