Jeremiah 31:8 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Ось Я їх приведу із північного краю, і зберу їх із кінців землі, з ними разом сліпий та кульгавий, важка й породілля, сюди повертаються збори великі!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Ось я їх приведу з північної країни та й позбираю їх із крайсвіту. Між ними сліпий і кривий буде, вагітна й породілля разом. Великою громадою вони сюди повернуться.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Ось, я приведу їх із північньої землї й позбіраю з усїх країн земних, - слїпий і кривий, вагітна й породїля разом із ними, - велика громада вернеться сюди.
Ukrainian 1905
Ось, я приведу їх із північньої землї й позбіраю з усїх країн земних, - слїпий і кривий, вагітна й породїля разом із ними, - велика громада вернеться сюди.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Ось Я їх веду з півночі і зберу їх з кінців землі в празник фасека. І він вродить численну юрбу, і вони повернуться сюди.
Ukrainian 2011
І прийде знищення на всяке місто, воно не врятується, і двір буде знищений, і рівнина буде знищена, як і сказав Господь.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Ось, Я приведу їх із країни пів­нічної і зберу їх із країв землі; сліпий і кульгавий, вагітна і породілля разом з ними, — великий сонм повер­неться сюди.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Ось, Я приведу їх з країни північної і зберу їх від рубежів землі; сліпий і кульгавий, вагітна і породілля разом із ними, – велика безліч повернеться сюди.
Ukrainian UMT
Я з півночі їх приведу, та позбираю їх з усіх кінців землі. Між ними і сліпий, і кульгавий, вагітна й та, що при пологах. Вони повернуться громадою численною.