Jeremiah 32:22 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І дав Ти їм Край цей, який їхнім батькам заприсяг був, щоб дати їм Край цей, що тече молоком він та медом.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
і дав єси їм цю землю, яку клявся дати батькам їхнім, - землю, що тече молоком та медом.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І дав їм сю землю, що її дати клявся батькам їх, - землю, текущу молоком і медом!
Ukrainian 1905
І дав їм сю землю, що її дати клявся батькам їх, - землю, текущу молоком і медом!
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
і Ти їм дав цю землю, яку Ти поклявся (дати) їхнім батькам, землю, що пливе молоком і медом.
Ukrainian 2011
царів Тиру, царів Сидону, царів, що на другому боці моря,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
і дав їм землю цю, яку дати їм клятвено обіцяв батькам їхнім, землю, яка тече молоком і медом.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І дав їм землю оцю, котру присягався їм віддати, – землю, де тече молоко і мед.
Ukrainian UMT
Ти дав їм землю цю, яку присягнувся батькам їхнім віддати, землю, що тече молоком і медом.